SCHEMA DI COMUNICAZIONE DELLE OPERAZIONI RELATIVE AI TITOLI DEL GRUPPO

(ai sensi del paragrafo 1.4 dell'allegato 3f)

MODEL DISCLOSURE FOR TRANSACTIONS IN THE ISSUER'S SECURITIES

(pursuant to paragraph 1.4 of Annex 3F)

SEZIONE 1

DICHIARAZIONE /

SECTION 1

DECLARATION

1. EMITTENTE / ISSUER

NOME / NAME

NEXI S.p.A.

SIGLA

SOCIALE

ABBREVIATED

FORM

CODICE FISCALE /

09489670969

FORMA

SPA

DATA DI

21/04/2016

TAX CODE

GIURIDICA/

COSTITUZIONE /

LEGAL STATUS

DATE OF

INCORPORATION

VIA/FRAZIONE /

Corso Sempione 55

CAP / POST CODE

20149

ROAD/STREET AND

DISTRICT

COMUNE SEDE

Milano

PROVINCIA SEDE

MI

LEGALE /

LEGALE /

MUNICIPALITY

PROVINCE

OF REGISTERED

OF REGISTERED

OFFICES

OFFICES

PAESE / COUNTRY

Italia

2. AZIONE O QUOTA OGGETTO DELLA DICHIARAZIONE / SHARE OR UNIT SUBJECT OF THE DECLARATION

DESCRIZIONE TITOLO /

Azione ordinaria

CODICE ISIN /

IT0005366767

SECURITY

SECURITY ISIN

DESCRIPTION

CODE

PERIODO DI

7/2021

DATA DI INVIO /

10/08/2021

RIFERIMENTO /

SENDING DATE

REFERENCE PERIOD

(dd/mm/yyyy)

(mm/yyyy)

ANNOTAZIONI / NOTES

Le operazioni di vendita si riferiscono all'assegnazione gratuita di azioni proprie Nexi S.p.A. a beneficiari del Piano di Incentivazione di Lungo Termine 2019-2021 per 17.372 azioni e relativo sell-to-cover per 14.213 azioni, in conseguenza di fattispecie di good leaver ai sensi del regolamento del Piano.

Sales transactions refer to the free award of treasury shares of Nexi S.p.A. to beneficiaries of the 2019-2021 long term incentive plan for n. 17,372 shares and relevant sell-to-cover for 14,213 shares, under "good leaver" circumstances pursuant to the Plan regulation.

FIRMA DEL DICHIARANTE /

SIGNATURE OF THE DECLARANT

NUMERO FOGLI /

NUMBER OF PAGES

IN THE EVENT OF TECHNICAL DIFFICULTIES, SEND BY FAX TO THE NUMBER: 06-8477757(•)

SEZIONE 2

OPERAZIONI

SECTION 2

TRANSACTIONS1

1. SOGGETTO (DI CUI AL PARAGRAFO 1.1. LETT. A) E B)) CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI

PARTY (AS PER/PARAGRAPH 1.1 SUBPARAS. A) AND

B)) THAT CONCLUDED THE TRANSACTIONS

NOME / NAME

Intermonte SIM S.p.A.

SIGLA / ABBREVIATED

FORM

CODICE FISCALE /

01234020525

FORMA

S.p.A.

DATA DI COSTITUIZIONE /

19/03/2008

DATE OF INCORPORATION

GIURIDICA /

TAX CODE

(dd/mm/yyyy)

LEGAL STATUS

VIA/FAZIONE /

Galleria de Cristoforis 7/8

CAP / POST CODE

20122

ROAD/STREET AND

DISTRICT

COMUNE SEDE

Milano

PROVINCIA SEDE LEGALE

MI

LEGALE /

PROVINCE

MUNICIPALITY

OF REGISTERED OFFICES

OF REGISTERED

OFFICES

PAESE / COUNTRY

Italia

TIPO DI

AL

INCARICO

TYPE OF

ENGAGEMENT2

2. STRUMENTO FINANZIARIO OGGETTO DELLE OPERAZIONI FINANCIAL INSTRUMENT SUBJECT OF THE TRANSACTIONS3

DESCRIZIONE

NEXI

CODICE ISIN /

IT0005366767

TITOLO /

SECURITY ISIN CODE

SECURITY

DESCRIPTION

TIPO

AZIONE

QUOTATO

SI

TIPO

SCADENZA

PREZZO DI

SU

TITOLO

MERCATI

FACOLTÀ

/ EXPIRY

ESERCIZIO /

TYPE OF

/ OPTION

DATE7

STRIKE

SECURITY4

ITALIANI

TYPE6

PRICE

/LISTED

ON

ITALIAN

MARKETS5

3. OPERAZIONI / TRANSACTIONS

3.1 DETTAGLIO GIORNALIERO / DAILY BREAKDOWN

DATA

TIPO

OPERAZIONE

PREZZO

NUMERO

OPERAZIONI /

NOME

DI

VALUTA

MEDIO

TRANSACTION

MERCATO /

MERCATO /

COPERTURA /

A/V

QUANTITÀ

PONDERATO

TRANSAZIONI /

DATE

MARKET

MARKET

HEDGING

12

/

/

/ AVERAGE

NUMBER OF

NOTE/ NOTES

TYPE9

CURREN

TRANSACTION

P/S

QUANTITY

WEIGHTED

TRANSACTIONS

(dd/mm/yyyy)

NAME

CY13

11

PRICE14

Sell-to-cover

12/07/2021

MI

MTA

NO

V

14.213

EUR

18,8135

1

Assegnazione

azioni proprie /

13/07/2021

FM

NO

V

17.372

EUR

0

1

free shares award

3.2. RIEPILOGO DI PERIODO / PERIOD SUMMARY15

TIPO

ACQUISTO/

TOTALE

TOTALE NUMERO

MERCATO/

VENDITA /

QUANTITÀ /

OPERAZIONI /

MARKET

PURCHASE/

TOTAL

TOTAL NUMBER OF

TYPE

SALE

QUANTITY

TRANSACTIONS

FM

V

17.372

1

MI

V

14.213

1

Pagina numero 1 di 1

Page no. 1 of 1

SEZIONE 3

INFORMAZIONI SUL PROGRAMMA DI ACQUISTO E VENDITA DI AZIONI PROPRIE

SECTION 3

INFORMATION ON THE PROGRAMME FOR THE PURCHASE AND SALE OF TREASURY SHARES

1. INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION

NUMERO E DATA DELLA DELIBERAZIONE DI AUTORIZZAZIONE AL PROGRAMMA

NUMBER AND DATE OF THE RESOLUTION AUTHORIZING THE PROGRAMME

DATA DI INIZIO DEL PROGRAMMA

START DATE OF THE PROGRAMME

DATA DI FINE DEL PROGRAMMA

QUANTITATIVO AUTORIZZATO IN ACQUISTO

CORRISPETTIVO MINIMO IN ACQUISTO

CORRISPETTIVO MASSIMO IN ACQUISTO

QUANTITATIVO AUTORIZZATO IN VENDITA

RISPETTIVO MINIMO IN VENDITA

CORRISPETTIVO MASSIMO IN VENDITA

NUMERO DI TITOLI CHE COMPONGONO IL CAPITALE ALL'INIZIO DEL PROGRAMMA

NUMBER OF SHARES THAT MAKE UP THE SHARE CAPITAL AT THE BEGINNING OF THE

NUMERO DI TITOLI DETENUTI DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE ALL'INIZIO DEL

PROGRAMMA

2. INFORMAZIONI SULLO STATO DI REALIZZAZIONE DEL PIANO / INFORMATION ON THE PROGRESS OF IMPLEMENTATION OF THE PLAN

NUMERO DI TITOLI DETENUTI ALLA FINE DEL MESE CORRENTE

NUMBER OF SHARES HELD AT THE END OF THE CURRENT MONTH

NUMERO DI TITOLI DETENUTI ALLA FINE DEL MESE PRECEDENTE

NUMBER OF SHARES HELD AT THE END OF THE PREVIOUS MONTH

NUMERO DI TITOLI ACQUISTATI DALL'INIZIO DEL PROGRAMMA

NUMBER OF SHARES PURCHASED SINCE THE BEGINNING OF THE PROGRAMME

NUMERO DI TITOLI VENDUTI DALL'INIZIO DEL PROGRAMMA

NUMBER OF SHARES SOLD SINCE THE BEGINNING OF THE PROGRAMME

3. NOTE / NOTES

  1. Per ciascun soggetto che ha effettuato le operazioni e per ogni strumento finanziario oggetto di operazione (sia azione sia collegato) devono essere inviate, nell'ambito della stessa comunicazione, separati fogli relativi alla sezione 2 /
    Separate pages relating to section 2 must be sent for each party that has carried out the transactions and for each financial instrument subject of the transactions (both
    shares and attached instruments)
  2. TIPO INCARICO / TYPE OF ENGAGEMENT
    • SP = Specialist
    • AL = Altro / Other
    • NI = Nessun Incarico / No Engagement
  3. Anche se si tratta della azione di cui al quadro 2 della sezione 1, ripetere i dati relativi a tale titolo /
    Even if this involves the share referred to in box 2 of section 1, repeat the information relating to this security
  4. TIPO TITOLO / TYPE OF SECURITY:
    • Azione / Share
    • Obbligazione Convertibile / Convertible Bond
    • Diritto di Opzione / Stock Option
    • Warrant
    • Option
    • Quota di Fondo Chiuso / Closed-End Fund Unit
    • Future
    • Premio / Premium Contract
    • Altro / Other
  5. QUOTATO / LISTED
    • Si/No / Yes/No
  6. Da riempire solo per derivati e premi / Only to be completed for derivatives and premium contracts
    TIPO FACOLTÀ indicare (solo per premi e opzioni) / OPTION TYPE specify (only for premium contracts and options)
    • se premio / for premium contracts: call, put, stellage, strip, strap
    • se opzione / for options: call, put
  7. Da riempire solo per derivati e premi / Only to be completed for derivatives and premium contracts
  8. Da riempire solo per derivati e premi / Only to be completed for derivatives and premium contracts
  9. TIPO MERCATO / MARKET TYPE
  • MI = Mercato regolamentato italiano / Italian regulated market
  • ME = Mercato regolamentato estero / Foreign regulated market
  • SO = Scambio organizzato italiano / Italian organised exchange
  • FM = Fuori mercato / Over-the-counter
  • BL = Blocchi / Blocks
  1. Inserire la sigla del mercato ( es. per i mercati italiani MTA, TLX ...) oppure dettagliare nel campo note / Enter the acronym for the market (e.g. for Italian markets MTA, TLX …) or detail in the notes field.
  2. OPERAZIONE DI COPERTURA (di cui al comma 1.3) / HEDGING TRANSACTION (as per paragraph 1.3)
    • Si/No / Yes/No
  3. ACQUISTO/VENDITA / PURCHASE/SALE
    • A = Acquisto / Purchase
    • V = Vendita / Sale
  4. La valuta deve essere espressa mediante la codifica ISO (Codice ISO) adottata dall'UIC /
    The currency must be stated using the ISO code adopted by the Italian Foreign Exchange Office
  5. Il prezzo deve essere espresso in Euro. Nel campo valuta indicare l'eventuale valuta diversa da Euro nella quale è stato originato il prezzo / The price must be stated in Euros. In the currency field show any currency other than the Euro that the price originated in
  6. Inserire una riga di riepilogo per ogni mercato e/o acquisto/vendita / Insert a summary line for each market and/or purchase/sale.

Attachments

  • Original document
  • Permalink

Disclaimer

Nexi S.p.A. published this content on 10 August 2021 and is solely responsible for the information contained therein. Distributed by Public, unedited and unaltered, on 10 August 2021 16:46:09 UTC.