Intento ha annunciato il lancio di Intento Translator for Service Cloud su Salesforce AppExchange. Intento Translator for Salesforce Service Cloud consente agli agenti di chat di parlare nella lingua nativa del cliente quando rispondono alle richieste di assistenza in tempo reale in Salesforce. Utilizzando una combinazione di traduzione automatica e AI generativa nei suoi flussi di lavoro di traduzione automatica, Intento rileva la lingua del cliente e dell'agente e la traduce senza problemi nella lingua utilizzata da ciascuno, mantenendo il tono di voce desiderato e conservando fino al 98% di comprensibilità senza sforzo umano, come misurato dal feedback degli utenti.

Con questa integrazione, i clienti di Intento possono ora: Scalare l'assistenza multilingue attraverso i fusi orari con un maggiore controllo sulle traduzioni Con un numero sempre maggiore di clienti che si aspettano un'assistenza nella loro lingua, Intento consente di espandere le operazioni di assistenza in nuove regioni senza la necessità di personale locale aggiuntivo. Se gli utenti coprono già tutti i fusi orari, ottimizzeremo il passaggio dei ticket, facilitando un modello "follow-the-sun" senza barriere linguistiche. I flussi di lavoro di traduzione automatica dell'azienda sono progettati per perfezionare i testi di partenza e garantire la coerenza dei toni, offrendo traduzioni di alta qualità con una maggiore accuratezza dei fatti.

Questo è fondamentale per soddisfare le elevate aspettative di mercati esigenti come Francia, Corea e Giappone. Garantire traduzioni di qualità superiore utilizzando il feedback dei clienti e degli agenti Il feedback degli utenti e degli agenti è un fattore chiave per perfezionare le traduzioni automatiche e ottenere risultati più accurati. Questo migliora la qualità delle traduzioni per i clienti futuri, oltre a migliorare lo stile, il tono e il vocabolario utilizzato.

Oltre a migliorare il testo di partenza per garantire che il motore di traduzione automatica lo interpreti correttamente, l'utente può aggiungere il contesto, le guide di stile, il tono di voce o altri parametri come il controllo del genere per migliorare l'output in base al marchio dell'utente. Con Intento, l'utente ottiene traduzioni di qualità superiore e più accurate rispetto ai sistemi di traduzione automatica tradizionali. Rispondere con risposte di alta qualità in tempo reale per aumentare la soddisfazione dei clienti Molti servizi di traduzione via chat faticano a comprendere correttamente il testo in entrata, in quanto potrebbero non cogliere i colloquialismi, gli errori ortografici o le fasi comuni. Questo può essere frustrante per i clienti che devono ripetere o riformulare le loro domande.

Intento interpreta e migliora questo testo prima di trasmetterlo al fornitore di traduzione automatica scelto (miglioramento della qualità della fonte). Questo, a sua volta, offre al cliente una risoluzione più rapida e migliora la qualità della traduzione finale per il cliente. Rispondere in modo coerente alla voce del marchio dell'utente con il supporto della terminologia e del glossario Un glossario con termini predefiniti aiuta a mantenere traduzioni accurate, assicurando che termini specifici del settore o del marchio siano tradotti correttamente.

L'utente può aggiungere a Intento Translator i glossari o la terminologia della propria azienda, in modo da fornire sempre traduzioni in linea con il marchio dell'utente. In questo modo si otterrà una migliore coerenza in tutti i materiali tradotti.