Di Chen Lin

SINGAPORE (Reuters) - La decisione di Singapore di abolire un divieto di epoca coloniale sul sesso tra uomini è attesa da tempo e non porrà fine alla discriminazione dei gruppi LGBT nella città-stato conservatrice, hanno detto lunedì attivisti per i diritti e membri della comunità gay.

L'annuncio del Primo Ministro di Singapore di abrogare la cosiddetta legge 377A https://www.reuters.com/world/asia-pacific/singapore-will-decriminalise-sex-between-men-pm-2022-08-21, domenica, è stato accompagnato dalla dichiarazione che il Governo avrebbe preso provvedimenti per prevenire le sfide legali che avrebbero permesso il riconoscimento dei matrimoni omosessuali.

Questo ha lasciato molti delusi dalla mossa storica.

"È solo un piccolo passo", ha detto a Reuters il singaporiano Andre Ling, 44 anni, dalla sua casa nella città-stato, dove vive con il marito australiano e il figlio di due anni.

"Ma al di là di questo, se ha intenzione di avere una famiglia o vuole sposarsi e vuole stare a Singapore ed essere trattato in modo equo, questo non accadrà".

Ling, 44 anni, ha sposato Cameron Sutherland, 47 anni, in Australia, dove il matrimonio omosessuale è legale. Ma il loro matrimonio non è riconosciuto a Singapore, per cui non possono beneficiare di alcuni privilegi concessi alle coppie sposate, come l'alloggio sovvenzionato.

"Venendo a Singapore, sapevamo che il nostro certificato di matrimonio sarebbe stato come un pezzo di carta igienica", ha detto Ling.

Il trattamento dei gruppi LGBT è da tempo un argomento controverso a Singapore, una società multirazziale e multireligiosa di 5,5 milioni di persone.

Anche se il 377A di Singapore, in base al quale i trasgressori possono essere incarcerati fino a due anni, non è stato applicato a maschi adulti consenzienti per decenni, alcuni gruppi religiosi volevano che lo statuto rimanesse, temendo che la sua abrogazione potesse promuovere l'omosessualità e sfidare le strutture familiari tradizionali.

In una mossa per placare alcune di queste preoccupazioni, il Primo Ministro Lee Hsien Loong ha detto domenica che il suo governo proteggerà la sua definizione di matrimonio, quello tra un uomo e una donna, da una sfida costituzionale nei tribunali.

"È un equilibrio ben raggiunto", ha detto a Reuters lunedì mattina Daniel Poon, un residente locale di 55 anni.

Altri non la vedono così.

"Alcune persone ritengono che si possa fare molto di più", ha detto Bryan Choong, presidente del gruppo di difesa LGBTQ Oogachaga, aggiungendo che l'abrogazione del 377A era "attesa da tempo".

L'uguaglianza matrimoniale è importante per molti membri della comunità lesbica, gay, bisessuale, transgender e queer (LGBTQ) di Singapore, e "le porte di questa possibilità non dovrebbero essere chiuse", ha detto Choong.

Circa 30 Paesi https://www.reuters.com/article/world-lgbt-pope-idUSL8N2HC62P in tutto il mondo hanno legalizzato il matrimonio tra persone dello stesso sesso, mentre Taiwan è l'unico posto in Asia a farlo.